当前位置:主页 -> 公告与新闻 -> 新闻

喜报丨重庆二外在第四届“人民中国杯”日语国际翻译大赛中喜获佳绩
http://intl.dw.cq.cn   2021年12月20日

8月,国际部高2022级4班日语留学方向学生,在日语教师范侠伶的指导下,参加了由中国外文局旗下人民中国杂志社、教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会日语专业教学指导分委员会、中国日语教学研究会联合主办,广东外语外贸大学协办,广东省翻译协会承办的第四届“人民中国杯”日语国际翻译大赛。

作为一项级别高、影响广、规模大的日语翻译比赛,人民中国杯日语国际翻译大赛在全国享有盛名,大赛自开赛以来,就得到了教育部的积极推广和宣传,备受全国各大高校的关注,本届大赛吸引了来自中国和日本600多所中学、高校以及众多企业的6000余名选手参加。

我校学子彭彦蕊、程跞经过长达2个月的备赛,最终取得了不俗的成绩。其中,彭彦蕊同学受主办方邀请,作为全国中学组唯一一位选手参与线上平行论坛的口译交流活动。

 

彭彦蕊

在日常学习中,我主要是以备考各类日语考试为目的,因此,主要的精力都是花在词汇、语法、阅读、听力这些常规测试内容的学习及巩固上。上半年获得日本语能力考试N1认证之后,我一直在寻找国际性的大赛来检验自己的日语能力。范老师在班上告知我们大赛的报名信息后,我立刻就想好了要参加口译比赛。正是因为从来没有翻译方面相关的经历,我更加觉得这次大赛是个不可多得的与全国日语学生同台竞技的机会。

作为全国日语界参赛人数最多、规模最大的日语赛事,考题的内容当然是不简单的。在准备阶段时,我就发现了一个很棘手的问题:官网样题的听力内容,我虽然能够听懂意思,可是复杂的数字、新闻资讯等方面的专业术语,都让我无法在短时间内立马反应出来。口译过程中,我很难找到与听力材料中的日语单词完全匹配的中文来翻译。不管我多么努力地反复练习,仍然无法在规定时间内完成口译试题,这令我一度感到非常沮丧。

强迫自己冷静下来之后,我马上跟范老师反馈了我的问题,在范老师的指导下,修正学习策略。我放弃了不断刷题的方法,每天保持练习听NHK新闻内容,与此同时反复巩固数字的听力训练。此外,我还每天训练十分钟的即兴话题演讲。

在11月28日举行的颁奖典礼上,我受主办方邀请,作为全国中学组唯一一位选手参与线上平行论坛的口译交流活动,有幸得到了中国日语口译界泰斗级大家宋协毅教授的点评,宋教授还耐心地传授给我口译的学习方法。荣获大赛口译全国二等奖,且有幸与来自复旦、北大、北外的各位前辈一起交流学习,我感到非常的荣幸与感激。此后我也会为了提高日语水平而不断挑战!

 

程跞

接到主办方的信函,得知自己荣获此次大赛笔译中学组三等奖的那一刻,我非常的激动,可以用“高兴坏了”来形容当时的心情。虽然一直以来在日语学习上我也比较努力,但是从来没有去参加过比赛,更不要提“人民中国杯”这类备受关注的日语语言界国际级的大赛了。这次参赛,要感谢我父母和班主任范老师对我的积极鼓励。有幸获奖,也离不开范老师对我细心、耐心的辅导,及班级同学的热情帮助。更要感谢人民中国杂志社、教育部日语专业教学指导分委员会联合提供这个高水平的展示舞台,使我有机会展示翻译能力,真正学以致用、以赛促学。

从此次比赛中,我学到了很多。以下几点心得与大家分享,希望帮助大家更好学习日语:

1、形成对语言的认知方式。范老师在教学过程中,时常告诉我们:语言的学习除开学习基础的语法、词汇外,更要学会培养自己的语言素养。课堂上也经常引导我们对语言知识进行归纳整理,串联知识,形成框架。

2、多阅读原版书籍。语言知识来自于积累,看原版书籍越多,对中日语言的差异了解就会更深。

2、学习过程中多请教。跟老师、同学多交流自己的学习问题。

3、学会调整心态。临危不乱,相信自己的专业水准,是获得优秀评价的重要指标。

平时积累,做好准备,然后在需要运用的时候正常发挥。这样,不论是什么情况都不会慌张啦。

 

日语教师-范侠伶

目前担任教育集团“十人课堂”语文老师;

四川外国语大学日语专业本科毕业;

云南大学日语语言文学专业硕士毕业;

教育部日语教学研究会重庆分会成员;

中日国际日本语教育研讨大会成员。

研究方向为日语语言学。教学经验丰富,三年大学教学经验,三年高中教学经验。专长日语词汇学、语法学的教学。教学过程中善于引导学生,强调学生们日语语言素养的构建。

多次指导班级学生参加市级、国家级日语赛事并获奖。所教授班级的学生日本语能力测试(JLPT)N1、N2等级通过率高。

 

教师评语:

我们通常讲外语的学习是包括“听、说、读、写、译”。大家知道为什么“译”字是放在最后的吗?因为写作、翻译,都是属于语言学习的内容输出,是语言学习高阶的练习方式。进入高三,班上学生已经陆陆续续大面积通过了日本语N1、N2的等级测试,而“人民中国杯”日语国际翻译大赛的赛事平台,正好为班级学生提供了磨砺翻译水平的展示机会。

从备赛到参赛到获奖,长达4个月的过程中,参赛学生们时而受到挫折想要放弃;时而努力练习再接再厉;时而因为不自信而哭鼻子;时而也因获奖而感动落泪。我从一开始就坚信我班的学生一定会获奖。将近三年的这一段日语学习路程,我知道学生们有多努力多优秀。

希望孩子们从比赛过程中反思,从获奖结果中成长。继续保持干劲,在即将到来的2022毕业年,收获高中学习的累累硕果!

 

供稿:国际部

初审:沈绪

二审:王砚词

审核:彭光勇


(阅览次数:38次)  【  】 【告诉好友】 【关闭】   

 
 

四川外语学院重庆第二外国语学校·国际教育招生办公室保留所有权利!

地址:重庆市南岸区黄桷垭龙洞坡70号
传真:023-62463030
合作单位:重庆南岸中美学校

电话:023-62468300、62468486、62463030
邮编:400065
渝ICP备05002710号